O projektuDogodkiIzmenjaveEkipaSponzorjiFotoSlovar

O projektu

BTS_logo_large

Projekt BTS omogoča študentom medicine skozi delavnice znakovnega jezika in mednarodno izmenjavo učenje komuniciranja z gluhimi in naglušnimi ter spoznavanje tujih kolegov in njihovih kultur. Služi kot učenje o človekovi pravici do zdravja, komunikacije z invalidnimi osebami in učenje načina integracije oseb z invalidnostjo v aktivnosti.

Projekt Breaking the Silence je idejno nastal v Franciji, v okviru treninga za trenerje ”SWEEL- Youth training for health and fitness”. Skupaj smo ugotovili, da je problematika izključevanja in diskriminacije ljudi z invalidnostjo še vedno atraktivna in odločili smo se, da ustvarimo program, ki bi bodoče zdravnike ozavestil o tej tematiki in jim približal komunikacijo z invalidnimi osebami. Osredotočili smo se predvsem na gluhe in naglušne, saj predstavljajo 2. največjo skupino ljudi z invalidnostjo, torej veliko skupino, ki je v svojem dostopu do zdravja zaradi slabe komunikacije ovirana.

 

Če imate kako vprašanje smo na voljo na e-poštnem naslovu: bts@medicinec.si

Več utrinkov našega dela si lahko ogledate na naši facebook strani.

V kolikor vas zanimajo naše izmenjave, lahko obiščete mednarodno spletno stran projekta.

Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije. 

Mladi v akciji   MOVIT

Maribor – mesto zdravja – 10.5.2017

Projekt BTS se je predstavil tudi na dogodku Maribor – mesto zdravja.


Delavnice – 8.5.2017

8.5. so potekale zadnje delavnice znakovnega jezika trenutnega študijskega leta. Izpeljane so bile pod vodstvom tolmačke Marije Koser.


Delavnice – 20.4.2017

20.4. so potekale delavnice znakovnega jezika pod vodstvom tolmačke Marije Koser.


Delavnice – 11.4.2017

11.4. so potekale delavnice znakovnega jezika pod vodstvom tolmačke Marije Koser.


Delavnice – 5.4.2017

5.4. so potekale delavnice znakovnega jezika pod vodstvom tolmačke Marije Koser.


Delavnice – 27.3.2017

27.3. so potekale delavnice znakovnega jezika pod vodstvom tolmačke Marije Koser.


Delavnice – 22.3.2017

22.3. so potekale delavnice znakovnega jezika s predstavitvijo publikacije “Kratek priročnik znakovnega jezika”.


Mednarodna izmenjava Kočevje – 2016

Sedaj je tudi objavljeno poročilo o mednarodni izmenjavi 2016 v Kočevju. Najdete ga lahko pod zavihkom izmenjave.


Kratek priročnik znakovnega jezika – 4.1.2017

Ekipa projekta BTS z veseljem sporoča, da smo v sodelovanju z izr. prof. dr. S. Bevcem, dr. P. Levartom, tolmačko znakovnega jezika M. Koser in predstavnikom društva zveze gluhih in naglušnih A. Petričem, izdali »Kratek priročnik znakovnega jezika«.

 

Z njim smo želeli olajšati komunikacijo med zdravnikom in naglušnim oz. gluhim bolnikom, hkrati pa opozoriti na potrebo po znanju znakovnega jezika v sistemu zdravstvene oskrbe, na pomen komuniciranja v vseh razsežnostih in na vlogo neverbalne komunikacije.

 

Priročnik je prosto dostopen na spletni strani Univerzitetne založbe:


Logoterapija – 22.11.2016

22.11. je potekalo predavanje “Kaj pomeni logoterapija za zdravnike in njihove paciente?”.  Izvedla ga je dr. med. Cvijeta Pahljina.


Nadaljevalne delavnice 3 – 17.11.2016

17.11. so potekale nadaljevalne delavnice znakovnega jezika.


Nadaljevalne delavnice 2 – 10.11.2016

10.11. so potekale nadaljevalne delavnice znakovnega jezika, kjer smo uporabili medicinsko besedišče ter zaigrlai vloge zdravnikov in pacientov.


Nadaljevalne delavnice 1 – 20.10.2016

20.10 so potekale nadaljevalne delavnice znakovnega jezika. Poudarek je bil na medicinski terminologiji ter jemanju anamneze.


Prve začetne delavnice – PONOVITEV – 18.10.2016

Z novim študijskim letom so se začele tudi delavnice znakovnega jezika. To leto bodo potekale nekoliko drugače, kot prejšnja leta.
Kmalu bo razposlana anketa z vprašanji glede tematik, ki si jih želite obravnavati.


Prve začetne delavnice – 13.10.2016

Z novim študijskim letom so se začele tudi delavnice znakovnega jezika. To leto bodo potekale nekoliko drugače, kot prejšnja leta.
Kmalu bo razposlana anketa z vprašanji glede tematik, ki si jih želite obravnavati.


Mednarodna izmenjava – Kočevje 2016

Od 11.7. do 18.7 je potekala mednarodna izmenjava v Kočevju. Poročilo bo kmalu objavljeno tako na mednarodni kot tudi slovenski spletni strani.


Naj prostovoljec 2016

Člani projekta Breaking the silence smo se v četrtek, 16.junija 2016, udeležili prireditev Naj prostovoljec leta, ki je potekala pod okriljem Mladinskega sveta Slovenije. Prireditev je gostil predsednik Republike Slovenije Borut Pahor, na Brdu pri Kranju. Dogodek je bil namenjen kot zaključek natečaja Naj prostovljec 2016. Organizatorji natečaja so prejeli kar 220 prijav posameznikov oziroma skupin. Prireditev se je začela s častnim nagovorom predsednika, čemer je sledila podelitev priznanj za različna področja prostovoljstva. Poleg našega projekta so še bili iz naše fakultete povabljeni tudi projekt Epruvetka ter projekt Za življenje.

Naj prostovoljec

Člani projekta smo tudi g.predsedniku podarili našo člansko majico, ki jo je z navdušenjem sprejel in nam čestital za delovanje našega projekta ter nam zaželel še veliko uspehov.

Naj prostovoljec 2 Naj prostovoljec 3

Četrte nadaljevalne delavnice

V četrtek 1.3.2016, smo izvedli četrte nadaljevalne delavnice iz znakovnega jezika.

Tokrat so bile delavnice znakovnega jezika potopisno obarvane, saj nam je Andrej, ki je obiskal že kar 154 držav, pripravil zanimivo predavanje.

 


 

Tretje nadaljevalne delavnice

V četrtek 7.1.2016, smo izvedli tretje nadaljevalne delavnice iz znakovnega jezika.

 


Druge nadaljevalne delavnice

V četrtek 3.12.2015, smo izvedli druge nadaljevalne delavnice iz znakovnega jezika.

 


Druge začetne delavnice

V četrtek 5.11.2015, smo izvedli druge začetne delavnice iz znakovnega jezika.

Datum za nadaljevalne delavnice bo kmalu znan.

 


Enkratne tematske delavnice

V četrtek, 22. 10. 2015, bomo ob 18. uri v prostorih Medicinske fakultete izvedli tematske delavnice, sestavljene iz treh delov. V prvem sklopu se nam bo pridružil Borut Ambrožic, univ. dipl. prav., nekdanji zastopnik pacientovih pravic Maribor in sedanji predsednik Zveze Slovenske unije pacientov (Zveza SUP s sedežem v Mariboru). Predaval nam bo o pravicah pacientov in predstavil nekaj praktičnih primerov kršitev pacientovih pravic.


V drugem delu si bomo malo pretegnili noge, saj nas čaka krajša športna aktivnost. Nazadnje nam bo Monika Sobočan predstavila prve korake izvajanja našega projekta, prav tako pa nam bo povedala nekaj o možnostih, ki jih ponuja Erasmus +.


Za prigrizke in pijačo bo poskrbljeno!

 


Začetne delavnice

V četrtek, 29. oktobra 2015, se bodo v prostorih Medicinske fakultete (P18) odvijale letošnje prve delavnice znakovnega jezika. Prijave potekajo preko FB strani.

Se že veselimo srečanja z vami!

 


DOC-FEST!

Od 9.00 do 15.00 je bila BTS skupina na stojnici in vabila k vpisu novih in starih članov.

Z več kot 86 novimi in starimi entuziasti se že veselimo skupnih delavnic v oktobru!

IMG_4768 IMG_4765 IMG_4767 IMG_4764

 


Novo leto, nov začetek

31.9.2015 je imela ORG skupina svoj prvi sestanek. Kljub zadržanosti nekaterih članov smo izvedli sestanek in se pogovorili o načrtih za novo leto.

Pričakujemo, da bo zelo pestro!

 

IMG_4763(Z desne proti levi, Sandra Burja, Neja Turk, Kristijan Skok)

 

 


BTS se širi! (socialni mediji in delavnice)

 

Projekt BTS od zdaj naprej tudi na Twitter-na @BTSslo ju in Instagramu @btsslo.Novice, delavnice, dogajanje in še več. Sledi nam.

Hkrati bomo od sedaj naprej tudi nudili delavnice na FZV in PEF.

11001929_845473708847760_2933757667185318526_n B8dv0PlIIAAAKS6

 

 

 

 

 


 

Razpis za člana organizacijske ekipe

 

Vabimo te, da se pridružiš naši ekipi! :D

Celotno besedilo razpisa si oglej na http://goo.gl/kOkPyx, vse dodatne informacije in prijave pa na bts@medicinec.si ali pri vodji projekta Moniki Sobočan

 

10934171_10204694057265554_1978701123_n

 

Mednarodna izmenjava 2013/2014

4.9-11.9.2014, Zadar

Kot veste,  pripravimo v sklopu projekta letno tudi mednarodno izmenjavo.

Vse o letošnji izmenjavi lahko preberete novembrski številki revije ISIS in našem poročilu (pod zavihkom izmenjave) ali pogledate promocijski video ter pobrskate po zbirki fotografij (pod zavihkom foto).

 

 


Mednarodna izmenjava Bukarešta/Maribor, 2012/2013

3.8.-12.8.2013, Bukarešta-Sinaia-Maribor

Med 3.8. in 12.8.2013 bo potekala mednarodna izmenjava med medicinskima fakulteta v Mariboru in Bukarešti. Na njej bo sodelovalo 12 mariborskih študentov, ki bodo z romunskimi kolegi raziskovali načine integracije mladih preko različnih športnih aktivnosti, spoznavali pomen pravice do zdravja in človekovih pravic v okviru invalidnosti in izmenjali romunsko in slovensko znanje o tej problematiki. Izmenjava bo za udeležence služila tudi kot tečaj nadgrajevanja znanja znakovnega jezika.

  2013-08-03 22.46.27 2013-08-11 02.24.172013-08-05 07.18.16 DSCN0123

 

 

Zapisi iz Kočevja

(poročilo mednarodne izmenjave 2015/2016)

V sklopu projekta Breaking the Silence (BTS) je po prejšnjih dveh izmenjavah v Romuniji in Hrvaški (Zadar), letos potekala mednarodna izmenjava v Sloveniji, v prijaznem mestu Kočevju od 11. do 18. julija. Izmenjave so se udeležili študentje medicine iz Romunije, Hrvaške in Slovenije. Projekt BTS je prvotno nastal v Sloveniji, na Medicinski fakulteti v Mariboru leta 2013. Namen projekta je študentom medicine omogočiti, učenje komuniciranja z gluhimi in naglušnimi in druženje s tujimi kolegi in seznanitev z njihovimi kulturami. Projekt BTS zagovarja pravico do zdravja, omogoča komunikacijo z invalidnimi osebami in učenje o načinu integracije invalidnih oseb v družbo.

Nastanili smo se v Centru šolskih in obšolskih dejavnosti (CŠOD) Jurček. Hrvaška delegacija je prispela nekoliko za nami z vlakom, kolegi iz Romunije še kasneje, po napornem 12 urnem potovanju. Hitro smo prepoznali nekatere znane obraze. Večina udeležencev je bila novih. Vse udeležence smo pozdravili in jim predali »kongresne« vrečke, letos polne koristnih in uporabnih pripomočkov po zaslugi radodarnih sponzorjev (Krka, Neuroth, Želva, Widex). Vsak udeleženec je prejel majico projekta s posebej mičnim motivom povezanim s Kočevjem.

Dnevi so bili aktivni. Jutra, po krepkem zajtrku, so se začela s hitrim pregledom dnevnih načrtov. Odvijale so se individualne in skupinske aktivnosti. V delavnicah znakovnega jezika smo obnavljali, poglabljali ter nadgrajevali že pridobljeno znanje. Vsaka delegacija zase.

 

Skupinske delavnice smo namenili primerjavi problematike gluhih in naglušnih z vidika kulture, zavarovalniškega in zdravstvenega sistema in primerjavi znakovnih jezikov med državami. Ugotovili smo, da obstajajo skupne značilnosti v sistemih in v znakovnem jeziku. Hkrati smo se dotaknili tudi vprašanja razvoja zdravstvenih pripomočkov za gluhe in naglušne ter problematike njihove dostopnosti. Delavnice smo popestrili s »team-buildingom« – igrami, ki smo jih prilagodili tematiki ljudi s posebnimi potrebami. Igrali smo igro »Vaščani in arhitekti« pri kateri govorijo vaščani nerazumljiv jezik in imajo gradbeni material za izdelavo mostu, vendar so brez potrebnega znanja za izvedbo projekta. Arhitekti imajo znanje za izdelavo mostu, vendar nimajo materiala, zato morajo komunicirati z vaščani in pridobiti njihov material ter pomoč. Bistvo je v tem, da lahko vaščani arhitekte razumejo le takrat, kadar se jih ti dotaknejo (sežejo v roko, položijo roko na ramo), jih vodijo ter sodelujejo pri izvajanju aktivnosti projekta. V skladu s pregovorom »Mens Sana In Corpore Sano« smo dnevno organizirali družabne športne igre, igranje nogometa, tenisa, kopanje v Kočevskem jezeru, sprehodi po okolici. Medveda nismo srečali. Ob večerih smo v »Medkulturnih nočeh« popestrili bivanje in druženje s predstavitvami držav, kultur, običajev in z degustacijami značilne hrane in pijače. Romunska delegacija je letos v svoji predstavitvi izstopala. Predstavila nam je nekaj značilnih skupinskih plesov, kjer smo se lahko vsi vključili, ne glede na jezik, kulturo in druge značilnosti. Prav s tem dejanjem se je romunski delegaciji uspelo najbolj približati bistvu projekta.

Zanimiv za vse udeležence je bil tudi celodnevni izlet v Novo mesto in v podjetje Krka. Krka je eno izmed vodilnih generičnih farmacevtskih podjetij v svetu. Prijazen sprejem in predstavitev zgodovine podjetja od njenih skromnih začetkov, nadaljnje rasti in razvoja ter prihodnjih načrtov je naredilo na nas poseben vtis. Predstavljena nam je bila tudi Krkina največja naložba NOTOL 2 (obrat za proizvodnjo trdnih oblik zdravil) in potek dela. Po zanimivem ogledu smo obiskali še eno dolenjskih znamenitosti, Otočec z znanim gradom in zelo lepo vzdrževanim parkom.

Poslovilni večer. Bilo je veliko objemov, stiskov rok, smeha, malce žalosti, ker je druženje minilo. Udeleženci delegacij smo se varno vrnili domov, polni novih spoznanj, vtisov, energije za nove izzive v projektu.

Kristijan Skok


V Zadar in nazaj!

(poročilo mednarodne izmenjave 2013/2014)

V sklopu projekta Breaking the Silence (BTS) je tudi letos potekala mednarodna izmenjava. Udeleženke izmenjave so bile tri delegacije, po 10–13 ljudi iz Slovenije, Romunije in Hrvaške. Kraj dogajanja je bilo hrvaško mesto Zadar, ki je znano po svoji bogati in dolgi zgodovini. Izmenjava je trajala osem dni, od 4. do 11. septembra.

Ob prihodu smo se nastanili v mladinskem hostlu Zadar, se srečali s starimi prijatelji in znanci iz hrvaške delegacije, raztovorili prtljago in skupno čakali na romunsko delegacijo. Njihov prevoz je terjal kar nekaj improvizacij, zato so prispeli malo pozneje. Veselje ob snidenju pa ni bilo nič manjše, kljub njihovi utrujenosti.

Jutra našega druženja smo začenjali z igrami, ki so nas predramile, poživile in pripravile na nadaljnje aktivnosti. Dnevi so bili bogato izpolnjeni z delom in tudi športom. Delali smo v skupinah (posamezni člani vseh delegacij) ter panelno (vsi). Po skupinah smo dnevno vadili znakovni jezik, se učili novih besed ter osveževali staro znanje. Panelne delavnice pa so bile namenjene različnim tematikam: pristop h gluhim in naglušnim, primerjava znakovnih jezikov posameznih sodelujočih držav, integracija gluhih in naglušnih v sistem ipd. Debatirali smo o temah, predstavili stanje znotraj lastnih držav ter si tako razširjali svoje védenje in znanje s tega področja.

slika 1 slika-41

Športne aktivnosti in skupinske igre, ki so temeljile na izoblikovanju zaupanja med posamezniki ter tudi na logičnem mišljenju so razgibale in popestrile delo. V sklopu iger za boljše razumevanje teh ljudi smo se poskušali postaviti tudi v kožo gluhega človeka. Uporabili smo ušesne čepke in kaj hitro spoznali, da je igra brez verbalnega elementa drugačna in težja. Za rešitev preprek smo uporabili svoje znanje znakovnega jezika ali papir in pisalo.

1

V času druženja smo organizirali tri medkulturne večere, kjer smo se spoznali z državami drugih delegacij. Izvedeli smo veliko zanimivosti in posebnosti. Po predstavitvah smo poskusili nekatere kulinarične posebnosti predstavljene države, poslušali glasbo in uživali v prijetni družbi. Gostujoča država Hrvaška je organizirala tudi zanimivo vodenje po mestu Zadar. Presenetila nas je bogata zgodovina mesta. Obisk muzeja antičnega stekla, kjer smo bili priča postopka izdelave stekla, nas je navdušil. Razgled z razglednega stolpa v Zadru je ponudil očem razkošen užitek, ušesom pa edinstveno melodijo morskih orgel.

 10620120_10203769323347784_3484230309980721927_o slika 5

Čas namenjen delu in druženju pri skupnem projektu je hitro minil. Napočil je poslovilni večer. Bilo je veliko objemov, stiskov rok, smeha, tudi kanček žalosti, saj se posloviti ni nikoli enostavno. Udeleženci delegacij smo se varno vrnili domov, polni vtisov, nove energije, izzivov in veselega pričakovanja po ponovnem druženju v prihodnjem letu.

slika 7

Kristijan Skok


 

Kratki potopis o mednarodni izmenjavi Maribor/Bukarešta

Bukarešta/Sinaia

(poročilo mednarodne izmenjave 2012/2013)

Izmenjava se je pričela 3.8.2013, s prihodom slovenskih udeležencev v Romunijo. Vzdušje med potovanjem je bilo sproščeno, čeprav nismo natančno vedeli, kaj nas čaka na vzhodu. V Bukarešti so nas pričakali romunski kolegi, s katerimi smo se preko različnih iger poskušali čim bolje spoznati. Temu je sledila spoznavna noč, v središču romunske prestolnice. Dan zatem, smo z vlakom odpotovali v višje ležeče mesto Sinaia, ki pa ni izgledalo prav nič »romunsko«, prej kot kakšna mondena smučarska središča v Franciji, Italiji. V želji po čim večji medsebojni povezanosti, smo se v sobe razporedili mešano z Romuni in tako lažje sodelovali in razmišljali v času delavnic. Dneve smo imeli zapolnjene z različnimi aktivnostmi. Debatirali smo o človekovih pravicah, dostopnosti zdravstvene oskrbe za različne skupine populacije, se nato skušali osredotočiti na skupino gluhih in primerjali slovenske razmere z romunskimi, pogovarjali smo se tudi o načinih integracije gluhih ljudi v družbo in učenju skozi športne aktivnosti. Katarina in Oana sta nas na večih delavnicah učili znakovnega jezika. Vsak dan smo čas preživljali tudi v naravi, kjer smo se razgibali in sprostili v raznih teambuilding igrah, odšli pa smo celo v bližnji adrenalinski park. Gostitelji so nam predstavili svojo državo z romunskim večerom. Postregli so tradicionalne prigrizke, domače marmelade, vino in različne žgane pijače. Po jedi so nas naučili tudi tradicionalnega plesa. Čas v Romuniji je prehitro minil in odpotovali smo v Slovenijo.

 2013-08-03 23.30.32 DSCN0123 DSCN0115 2013-08-03 22.46.56

Maribor

Ob vrnitvi v Maribor 7.8.2013 smo se vsi namestili v študentskem domu Quadro, se odpočili, povečerjali in zvečer sodelovali na delavnici o ustvarjanju in organizaciji projektov. V naslednjih dneh smo debatirali o organizaciji in izvedbi izmenjav za mlade, o neformalnem izobraževanju, predstavljen pa je bil tudi program ‘Youth in Action’. Tudi v Sloveniji smo nadaljevali z učenjem znakovnega jezika. Po zaključku delavnic smo vsi udeleženci projekta sodelovali pri izdelavi kratkih video posnetkov z uporabnimi medicinskimi izrazi v znakovnem jeziku. Najbolj vroči dan tekom izmenjave, smo goste peljali v Terme Ptuj, kjer smo se malo sprostili in odpočili. V okviru teme »Learning through sports« smo med igranjem košarke preizkusili, kako je biti gluh. Razdelili smo se v dve mešani ekipi; polovica igralcev je imela v ušesih čepke ali glasbo, druga polovica pa je igrala brez oviranega sluha. Vsi smo morali veliko več uporabljati roke, gibanje, mimiko obraza in hitro ugotovili težave gluhih pri komunikaciji. Ob večerih smo se z gosti zabavali v središču mesta, kjer so spoznali kaj ima ponuditi mariborsko nočno živjenje. Tudi Slovenci smo pripravili tradicionalni večer, kjer smo ponudili kranjske klobase, borovničevec, domače vino in slanike.

2013-08-11 02.24.17  2013-08-11 02.45.51 P1270356 P1270270

V ponedeljek 12.8.2013 smo se od romunskih kolegov poslovili, v želji, da  ohranimo sodelovanje in razširimo projekt v druge države. Projekt Breaking The Silence je s to izmenjavo pridobil zagon za nove zamisli, ideje in izboljšave.

Vodja projekta

Neja Turk
Email:  bts@medicinec.si
Tel.:  031681990

 

Člani organizacijske ekipe

  • Kristijan Skok
  • Kristjan Orthaber
  • Tina Lovrec-Krstič
  • Minea Šućur
img_7169

(ORG skupina, z leve proti desni: Minea Šućur, Neja Turk, Tina Lovrec-Krstič, Kristjan Orthaber, Kristijan Skok)

 

Memoria in aeterna (bivši člani):

  • Monika Sobočan,
  • Denis Sraka,
  • Inja Strašek,
  • Nejc Potočnik,
  • Filip Kuntu,
  • Nika Polanec,
  • Saša Premovič,
  • Marko Rajh,
  • Žiga Simič.

 


Sponzorji mednarodne izmenjave – Kočevje 2016

  • Krka
  • Neuroth
  • Želva
  • Widex
  • Fotokopirnica Jazbec
KRKA_Logo.svg Logo Slo II želva jazbec cropped-WidexSA-512

Sponzorji projekta za leto 2015/2016

  • Erasmus +
  • Movit NA Mladina
  • Program Mladi v akciji
  • Študentski svet MF
  • DŠMM
eu-flag-erasmus_vect_pos movitmladi-v-akciji  75841_321023958018071_745698343_nfsdfdsfsd

 

Delavnice – 8.5.2017

 

Delavnice – 20.4.2017

Delavnice – 11.4.2017

————————————–

Delavnice – 5.4.2017

Delavnice – 27.3.2017

Delavnice – 22.3.2017

Logoterapija – 22.11.2016

pogostitev 14711446_1201767666551694_5991543170538098694_o slika-3 slika-2

Nadaljevalne delavnice znakovnega jezika 3 – 17.11.2016

slika-4 slika-3 slika-2 slika-1

Nadaljevalne delavnice znakovnega jezika 2 – 10.11.2016

15025405_1213607625367698_424320519110397953_o 15025590_1213607628701031_237743154732709750_o slika-1 15016331_1213607618701032_2995552203967582850_o

Nadaljevalne delavnice znakovnega jezika 1 – 20.10.2016
wp_20161020_18_26_48_pro img_1700 wp_20161020_18_42_46_pro wp_20161020_18_30_35_pro

Začetne delavnice znakovnega jezika – PONOVITEV – 18.10.2016

slika-1 slika-5 slika-4 slika-3

Začetne delavnice znakovnega jezika – 13.10.2016

img_1550 img_1548 2 1

Mednarodna izmenjava – Kočevje 11.7-18.7.2016

13782143_10206347326234274_2173902282144708861_n 13765815_2073278039564766_6936541729131179447_o 13718736_10206322048482346_6709397067032904356_n 13775755_10206322048882356_6521507700124194997_n  13769631_10206322051122412_5783277721946236590_n img_62931  Version 2 img_6359 img_6355 img_6201 img_6228 img_6224 img_6248  img_6265 img_6267 13697998_1112492798812515_511591357683714390_o img_6121 img_6174 img_6002 img_5963 img_0939 img_5972 img_5941  img_0928

Četrte nadaljevalne delavnice znakovnega jezika – 3.1.2016

delavnice 3 delavnice 2 delavnice 1 delavnice 4

Tretje nadaljevalne delavnice znakovnega jezika – 7.1.2016

DSC_0079 DSC_0083 DSC_0093 DSC_0080

Druge nadaljevalne delavnice znakovnega jezika – 3.12.2015

12473739_996817517046711_2466725072223055966_o 12484574_996817560380040_5310588155602975563_o 12418794_996817710380025_7047403219226925149_o 1933541_996817500380046_2707039214648238000_o

Prve nadaljevalne delavnice znakovnega jezika – 19.11.2015

12238088_974943579234105_570172806800720706_o 12265702_974943565900773_9097219138858309697_o 11232720_974943425900787_1343414035378426532_o 12291900_974943329234130_7316808908997144299_o

Druge začetne delavnice znakovnega jezika – 5.11.2015

12191334_967917046603425_7350185266934266663_o 12182545_967916823270114_5476939841047590456_o 12182501_967916796603450_4021757070474657264_o 11057116_967916843270112_395163019811910608_o

Začetne delavnice znakovnega jezika – 29.10.2015

12185080_965588310169632_2062442184920303392_o 12195092_965587763503020_2598766859368965183_o 1890357_965587563503040_3300456726928360664_o 12186541_965587650169698_1911279015012399625_o

Enkratne tematske delavnice – 22.10.2015

12182582_962866857108444_5261618922619242591_o 12052538_962867000441763_4207244146579521564_o 12119978_962866860441777_101263879658267416_o 12028814_962867930441670_2225835946359787885_o

Nadaljevalne delavnice št. 5 – 4.6.2015

11334210_896210270440770_4944554390302768981_o 11357360_896210717107392_5390205251217621060_o 11010014_896210730440724_2678403992523759450_o 11411953_896210707107393_8556655173282390031_o

Prve začetne delavnice znakovnega jezika na FZV – 5.5.2015

1 2 3 4

Nadaljevalne delavnice št. 4 – 2.4.2015

1 2 3  5

Nadaljevalne delavnice št. 3 – 5.3.2015

3 2 1

Nadaljevalne delavnice št. 2 – 20.1.2015 

10469296_829211830473948_7724488541922515543_o 10903844_829211903807274_2804627929239292407_o 1980231_829211877140610_6797449484216747338_o 10827973_829211857140612_3241562465958142511_o

Ponavljalne delavnice – 3.12.2014

DSC_0073 DSC_0074 DSC_0077

Nadaljevalne delavnice – 27.11.2014

DSC_0043 DSC_0065 DSC_0058 DSC_0061

Začetne delavnice – 19.11.2014

BTS_ZDZJ_19_11_2014_01 BTS_ZDZJ_19_11_2014_02 BTS_ZDZJ_19_11_2014_03 BTS_ZDZJ_19_11_2014_04

Začetne delavnice – 12.11.2014

BTS_ZDZJ_12_11_2014_01 BTS_ZDZJ_12_11_2014_02 BTS_ZDZJ_12_11_2014_03 BTS_ZDZJ_12_11_2014_04

Mednarodna izmenjava – Zadar 4.9-11.9.2014

dscn4837 dscn4929 slika-41 slika-51 slika-61 dscn4637 dscn4639 dscn4672 dscn4732 dscn4768 dscn4781 dscn4794 dscn4808 dscn4830 dscn4865 dscn4881 dscn4885 dscn4896 dscn4914 dscn4926 1 10620120_10203769323347784_3484230309980721927_o slika 7 slika 3

 

Pripravljalne delavnice 18.-19.7.2013

DSC_0120 DSC_0113 DSC_0112 DSC_0103 DSC_0101 DSC_0098 DSC_0097 DSC_0095 DSC_0090 DSC_0082 DSC_0077 DSC_0076 DSC_0055 DSC_0053 DSC_0050 DSC_0048 DSC_0043 DSC_0041 DSC_0040 DSC_0038 DSC_0036 DSC_0035 DSC_0034 DSC_0032 DSC_0053 DSC_0040 DSC_0038

Mednarodna izmenjava Maribor-Bukarešta-Sinaia 3.8.-12.8.2013

2013-08-03 22.46.56 2013-08-03 23.30.46 2013-08-03 23.41.42 2013-08-05 05.30.36 2013-08-05 05.32.06 2013-08-05 06.56.41 2013-08-07 12.11.10 2013-08-08 00.29.16 2013-08-08 07.34.17 2013-08-09 08.37.46 2013-08-09 13.22.59 2013-08-11 01.43.35 2013-08-11 02.24.17 2013-08-11 02.32.25 2013-08-11 02.34.28 2013-08-11 02.45.51 2013-08-11 02.51.12 2013-08-11 03.01.28 DSCN0115 DSCN0123 P1270262 P1270264 P1270270 P1270356 2013-08-03 22.46.27 2013-08-03 23.30.32 2013-08-05 07.18.16 2013-08-09 12.37.54 2013-08-09 12.47.02 DSCN0108